• Home
  • About us
  • RSF News
  • Contact us
  • 中文 (简)
  • 中文 (繁)
  • Українська
  • Español
  • Français
  • العربية
  • ไทย
  • Other languages

Follow us

  • facebook-alt
  • bluesky
  • instagram
  • linkedin
Banner Site logo

Resources for Journalists

  • Services
    • Safety guide
    • Training programmes
    • Digital Security Lab
    • Collateral Freedom
    • Spyware detection
    • Fellowship opportunities
  • Resources
    • Digital safety
    • Physical safety
    • Mental health
    • Legal advice
    • OSINT
    • External resources
    • Test your knowledge
  • Services
    • Safety guide
    • Training programmes
    • Digital Security Lab
    • Collateral Freedom
    • Spyware detection
    • Fellowship opportunities
  • Resources
    • Digital safety
    • Physical safety
    • Mental health
    • Legal advice
    • OSINT
    • External resources
    • Test your knowledge
  • Physical safety

    HEAT for journalists (Part 1):
    Preparing for civil unrest

    Read more
  • Fellowship opportunities

    RSF Berlin Fellowship 2026: Applications Now Open

    Read more

FOCUS

  • “What’s up Doxx?” (Part 1):
    Define the perimeter of your online privacy

    Digital safety  ·  05/03/2025
  • “Journalism and trauma” Part 1:
    The personal toll of reporting

    Mental health  ·  26/12/2024
  • Reporting from authoritarian regimes (Part 2): Advice to journalists and newsrooms

    Legal advice  ·  20/06/2024
  • Cyberharassment Part 1: stalking and swatting

    Digital safety  ·  04/12/2023
  • Don’t get phished! Part 1: What are phishing scams?

    Digital safety  ·  11/10/2023
  • How to react if a military attack occurs

    Physical safety  ·  02/10/2023
  • How to respond appropriately to online hate speech

    Digital safety  ·  29/05/2023
  • Safely back up your data with the “3, 2, 1 rule”

    Digital safety  ·  21/04/2023
All posts

Resources by topic

Digital safety
Physical safety
Mental health
Legal advice
OSINT
Test your knowledge

Toolbox

RSF Safety Guide for Journalists
External resources
India Toolbox
Read more
Hong Kong
Read more

Instagram

Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed.
Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets.

The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts.

The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions.

Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗
–
Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. 

Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. 

Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage.

Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques.

Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
•
Follow
Ukrainian media outlets are fighting extreme winter weather conditions, Russian strikes and power cuts, to keep the public informed. Russian strikes on energy infrastructure intensified in early January, amid an exceptionally cold period where temperatures dropped to nearly −20°C, directly affecting media outlets. The authorities declared a “state of emergency” in Ukraine’s energy sector and, on 9 January, strikes on Kyiv led the mayor to ask residents to leave the city due to its critical situation. On 21 January, close to 60 per cent of the capital’s residents were still without electricity, on top of water and heating cuts. The courageous journalists who continue to work despite freezing temperatures in their offices and homes must receive longer‑term support to purchase the equipment they need to report in such dire conditions. Read our full article at rsf.org or in the link in bio 🔗 – Dans des conditions météorologiques extrêmes, sous les frappes et confrontés aux coupures d’électricité, les médias ukrainiens poursuivent leur mission d’information. Les attaques russes contre les infrastructures énergétiques se sont intensifiées début janvier, en pleine vague de froid exceptionnelle avec des températures frôlant les - 20 degrés, et touchent directement les médias. Les autorités ont déclaré “l’état d’urgence énergétique” et à Kyiv, la situation particulièrement critique depuis les frappes du 9 janvier a conduit le maire à appeler les habitants à quitter la ville. Le 21 janvier, près de 60 % des habitants de la capitale étaient toujours privés d’électricité, sans compter les coupures d’eau et de chauffage. Les journalistes qui continuent courageusement à travailler malgré un froid glacial dans leur rédaction et chez eux doivent être soutenus à plus long terme pour résister aux frappes russes et acheter le matériel nécessaire à leur mission d’information dans ces conditions drastiques. Lisez notre article en entier sur rsf.org ou dans le lien en bio 🔗
1 day ago
View on Instagram |
1/6
Why is Israel preventing journalists from entering Gaza? And why is it necessary for the courts to grant them access? Michael Sfard, RSF's lawyer at the Israeli Supreme Court, explains.

For more than two years, free movement in and out of the besieged territory has been prohibited, and more than 220 Palestinian journalists have been killed in Gaza by the Israeli army. 

Reporters Without Borders and the Committee to Protect Journalists @committeetoprotectjournalists will be participating as amici curiae and call on the member states of the Media Freedom Coalition to take concrete steps towards guaranteeing unrestricted, independent media access to the Gaza Strip. 

The inaction of states around the world encourages censorship and sets a dangerous precedent for other conflicts, to the detriment of civilian populations, humanitarian aid and political decisions based on verified facts. We call on these governments to act without delay to defend the public’s right to unrestricted, independent and reliable news.
—
Pourquoi Israël empêche les journalistes d'entrer à Gaza ? Et pourquoi est-il nécessaire que la justice leur autorise l'accès ? Michael Sfard, avocat de RSF auprès de la Cour suprême israélienne vous explique

Depuis plus de deux ans, l’accès libre et indépendant des reporters à la bande de Gaza leur est interdit par l’armée israélienne qui a tué plus de 220 journalistes palestiniens dans l’enclave assiégée. 

RSF et le Comité pour la protection des journalistes @committeetoprotectjournalists participeront en tant qu’amici curiae. Les deux organisations appellent les États membres de la Media Freedom Coalition à agir concrètement pour garantir cet accès. 

L’inaction des États encourage la censure et crée un précédent dangereux pour d’autres conflits, au détriment des populations civiles, de l’aide humanitaire et des décisions politiques fondées sur des faits vérifiés. Nous appelons les gouvernements concernés à agir sans délai afin de défendre le droit du public à une information libre, indépendante et fiable.

#gaza #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse
•
Follow
Why is Israel preventing journalists from entering Gaza? And why is it necessary for the courts to grant them access? Michael Sfard, RSF's lawyer at the Israeli Supreme Court, explains. For more than two years, free movement in and out of the besieged territory has been prohibited, and more than 220 Palestinian journalists have been killed in Gaza by the Israeli army. Reporters Without Borders and the Committee to Protect Journalists @committeetoprotectjournalists will be participating as amici curiae and call on the member states of the Media Freedom Coalition to take concrete steps towards guaranteeing unrestricted, independent media access to the Gaza Strip. The inaction of states around the world encourages censorship and sets a dangerous precedent for other conflicts, to the detriment of civilian populations, humanitarian aid and political decisions based on verified facts. We call on these governments to act without delay to defend the public’s right to unrestricted, independent and reliable news. — Pourquoi Israël empêche les journalistes d'entrer à Gaza ? Et pourquoi est-il nécessaire que la justice leur autorise l'accès ? Michael Sfard, avocat de RSF auprès de la Cour suprême israélienne vous explique Depuis plus de deux ans, l’accès libre et indépendant des reporters à la bande de Gaza leur est interdit par l’armée israélienne qui a tué plus de 220 journalistes palestiniens dans l’enclave assiégée. RSF et le Comité pour la protection des journalistes @committeetoprotectjournalists participeront en tant qu’amici curiae. Les deux organisations appellent les États membres de la Media Freedom Coalition à agir concrètement pour garantir cet accès. L’inaction des États encourage la censure et crée un précédent dangereux pour d’autres conflits, au détriment des populations civiles, de l’aide humanitaire et des décisions politiques fondées sur des faits vérifiés. Nous appelons les gouvernements concernés à agir sans délai afin de défendre le droit du public à une information libre, indépendante et fiable. #gaza #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse
3 days ago
View on Instagram |
2/6
Journalism is not a crime, but the Trump administration keeps treating it like one.

Freelance photographer @john_abernathy_ was documenting a protest outside the Whipple Federal Building in Minneapolis, a site of consistent protest against Immigration and Customs Enforcement (ICE). Federal agents began to push back protesters, and violently tackled and peppersprayed Abernathy before detaining him. 

The frequency and intensity of attacks by ICE and other federal agents on the news media are too consistent to be anything other than policy. This dramatic turn for the United States Department of Justice signals a dangerous new direction for the government — a heightened disrespect of the First Amendment and a troubling sign for American democracy.
–
Le journalisme n’est pas un crime, mais l’administration Trump continue de le traiter comme tel.
Le photographe indépendant John Abernathy couvrait une manifestation devant le Whipple Federal Building à Minneapolis, un lieu où se déroulent régulièrement des manifestations contre l’Immigration and Customs Enforcement (ICE). Les agents fédéraux ont commencé à repousser les manifestants, puis ont violemment plaqué au sol et aspergé de spray au poivre John Abernathy avant de l’arrêter. 
La fréquence et l’intensité des attaques menées par l’ICE et d’autres agents fédéraux contre les médias d’information sont trop régulières pour ne pas relever d’une politique délibérée. Ce revirement spectaculaire du ministère américain de la Justice annonce une nouvelle orientation dangereuse pour le gouvernement, marquée par un mépris accru du premier amendement et un signe inquiétant pour la démocratie américaine. 📸: @just1dudewithacamera
•
Follow
Journalism is not a crime, but the Trump administration keeps treating it like one. Freelance photographer @john_abernathy_ was documenting a protest outside the Whipple Federal Building in Minneapolis, a site of consistent protest against Immigration and Customs Enforcement (ICE). Federal agents began to push back protesters, and violently tackled and peppersprayed Abernathy before detaining him.  The frequency and intensity of attacks by ICE and other federal agents on the news media are too consistent to be anything other than policy. This dramatic turn for the United States Department of Justice signals a dangerous new direction for the government — a heightened disrespect of the First Amendment and a troubling sign for American democracy. – Le journalisme n’est pas un crime, mais l’administration Trump continue de le traiter comme tel. Le photographe indépendant John Abernathy couvrait une manifestation devant le Whipple Federal Building à Minneapolis, un lieu où se déroulent régulièrement des manifestations contre l’Immigration and Customs Enforcement (ICE). Les agents fédéraux ont commencé à repousser les manifestants, puis ont violemment plaqué au sol et aspergé de spray au poivre John Abernathy avant de l’arrêter.  La fréquence et l’intensité des attaques menées par l’ICE et d’autres agents fédéraux contre les médias d’information sont trop régulières pour ne pas relever d’une politique délibérée. Ce revirement spectaculaire du ministère américain de la Justice annonce une nouvelle orientation dangereuse pour le gouvernement, marquée par un mépris accru du premier amendement et un signe inquiétant pour la démocratie américaine. 📸: @just1dudewithacamera
4 days ago
View on Instagram |
3/6
RSF était auditionnée dans le cadre de la commission d’enquête sur l’audiovisuel public. Nous n’avons quasiment pas pu parler d’audiovisuel public.

Nous sommes très inquiets de la dégradation du débat public d’autant plus à l’approche de deux élections majeures.

Nous rappelons néanmoins la position de RSF sur l’objet de cette commission relative à l’audiovisuel public en France : l’organisation demande une application pleine et entière de la législation européenne sur la liberté des médias, qui impose aux États membres de l’Union européenne des obligations en matière d’indépendance éditoriale et fonctionnelle et de moyens financiers des médias de service public.

Accessible, structurant, présent sur tout le territoire, refuge du pluralisme et de l’investigation : l’audiovisuel public, c’est ce qui tient encore debout quand tout se fragilise. Ceux qui l’attaquent sont paradoxalement des élus qui font peu de cas de l’exactitude des faits, des médias qui ne respectent pas leurs obligations déontologiques et conventionnelles.

Au-delà des interrogations légitimes que peut susciter le fonctionnement de l’audiovisuel public, les débats qui l’entourent ne doivent en aucun cas devenir une opération de mise en cause politique du service public.

Ont été auditionnés : @thibautbruttin, Directeur général de RSF
@haskipierre, Président de RSF

#comissiondenquete #assemblée #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
•
Follow
RSF était auditionnée dans le cadre de la commission d’enquête sur l’audiovisuel public. Nous n’avons quasiment pas pu parler d’audiovisuel public. Nous sommes très inquiets de la dégradation du débat public d’autant plus à l’approche de deux élections majeures. Nous rappelons néanmoins la position de RSF sur l’objet de cette commission relative à l’audiovisuel public en France : l’organisation demande une application pleine et entière de la législation européenne sur la liberté des médias, qui impose aux États membres de l’Union européenne des obligations en matière d’indépendance éditoriale et fonctionnelle et de moyens financiers des médias de service public. Accessible, structurant, présent sur tout le territoire, refuge du pluralisme et de l’investigation : l’audiovisuel public, c’est ce qui tient encore debout quand tout se fragilise. Ceux qui l’attaquent sont paradoxalement des élus qui font peu de cas de l’exactitude des faits, des médias qui ne respectent pas leurs obligations déontologiques et conventionnelles. Au-delà des interrogations légitimes que peut susciter le fonctionnement de l’audiovisuel public, les débats qui l’entourent ne doivent en aucun cas devenir une opération de mise en cause politique du service public. Ont été auditionnés : @thibautbruttin, Directeur général de RSF @haskipierre, Président de RSF #comissiondenquete #assemblée #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
4 days ago
View on Instagram |
4/6
27 years old. That is the age the journalist could have celebrated. Instead, she received a sentence of 12 to 18 years in prison as a gift from her country's “justice” system. The court based its decision on false accusations of “financing terrorism” that were fabricated from scratch.

Her case raises serious concerns about allegations that authorities planted the weapons used to justify her arrest during a raid, a claim backed by an RSF investigation. 
At the time of her arrest, she was executive director of the Eastern Vista news website and a radio news anchor at Aksyon Radyo-Tacloban DYVL, reporting extensively on alleged police and military abuses as well as community welfare issues in Eastern Visayas.
We renew our call on President Ferdinand Marcos Jr. to act without delay to end this injustice and release Frenchie Mae Cumpio immediately. Without his decisive action, there will be no meaningful difference from previous administrations that showed no regard for upholding a free press.
—
27 ans. C'est l'âge qu'aurait pu fêter la journaliste. À la place, elle a reçu une peine de 12 à 18 ans de prison en cadeau de la part de la "justice" de son pays. Le tribunal se base sur des accusations érronées de “financement du terrorisme” montées de toutes pièces. 

L’affaire contre elle soulève de sérieuses inquiétudes : les autorités auraient placé à son insu les armes qui ont été utilisées pour justifier son arrestation lors d’une perquisition – des allégations corroborées par une enquête de RSF. 

Celle qui était alors la directrice exécutive du site d’information Eastern Vista et présentatrice pour la radio Aksyon Radyo-Tacloban DYVL, couvrait régulièrement les abus de l’armée et de la police dans la région des Visayas orientales, dans l’est des Philippines.

Nous appelons une nouvelle fois le président Ferdinand Marcos Jr. à agir pour mettre fin à cette injustice et à faire libérer immédiatement Frenchie Mae Cumpio. Sans action décisive, rien ne changera par rapport aux administrations précédentes, qui n’ont jamais respecté la presse libre.
•
Follow
27 years old. That is the age the journalist could have celebrated. Instead, she received a sentence of 12 to 18 years in prison as a gift from her country's “justice” system. The court based its decision on false accusations of “financing terrorism” that were fabricated from scratch. Her case raises serious concerns about allegations that authorities planted the weapons used to justify her arrest during a raid, a claim backed by an RSF investigation. At the time of her arrest, she was executive director of the Eastern Vista news website and a radio news anchor at Aksyon Radyo-Tacloban DYVL, reporting extensively on alleged police and military abuses as well as community welfare issues in Eastern Visayas. We renew our call on President Ferdinand Marcos Jr. to act without delay to end this injustice and release Frenchie Mae Cumpio immediately. Without his decisive action, there will be no meaningful difference from previous administrations that showed no regard for upholding a free press. — 27 ans. C'est l'âge qu'aurait pu fêter la journaliste. À la place, elle a reçu une peine de 12 à 18 ans de prison en cadeau de la part de la "justice" de son pays. Le tribunal se base sur des accusations érronées de “financement du terrorisme” montées de toutes pièces. L’affaire contre elle soulève de sérieuses inquiétudes : les autorités auraient placé à son insu les armes qui ont été utilisées pour justifier son arrestation lors d’une perquisition – des allégations corroborées par une enquête de RSF. Celle qui était alors la directrice exécutive du site d’information Eastern Vista et présentatrice pour la radio Aksyon Radyo-Tacloban DYVL, couvrait régulièrement les abus de l’armée et de la police dans la région des Visayas orientales, dans l’est des Philippines. Nous appelons une nouvelle fois le président Ferdinand Marcos Jr. à agir pour mettre fin à cette injustice et à faire libérer immédiatement Frenchie Mae Cumpio. Sans action décisive, rien ne changera par rapport aux administrations précédentes, qui n’ont jamais respecté la presse libre.
5 days ago
View on Instagram |
5/6
Le Tombeau des lucioles est le chef-d’œuvre le plus bouleversant d’Isao Takahata, cofondateur du Studio Ghibli. 

Pour aller plus loin, retrouvez ce film, les secrets derrière sa réalisation, et ses archives dans notre album consacré à l’univers du studio Ghibli.

👉 Disponible en librairie, chez vos marchands de journaux et sur boutique.rsf.org.
Un achat engagé à 12,50 € : 100 % des bénéfices sont reversés à RSF.

Le Tombeau des lucioles.1988.

#jeudiphoto #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
Le Tombeau des lucioles est le chef-d’œuvre le plus bouleversant d’Isao Takahata, cofondateur du Studio Ghibli. 

Pour aller plus loin, retrouvez ce film, les secrets derrière sa réalisation, et ses archives dans notre album consacré à l’univers du studio Ghibli.

👉 Disponible en librairie, chez vos marchands de journaux et sur boutique.rsf.org.
Un achat engagé à 12,50 € : 100 % des bénéfices sont reversés à RSF.

Le Tombeau des lucioles.1988.

#jeudiphoto #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
•
Follow
Le Tombeau des lucioles est le chef-d’œuvre le plus bouleversant d’Isao Takahata, cofondateur du Studio Ghibli. Pour aller plus loin, retrouvez ce film, les secrets derrière sa réalisation, et ses archives dans notre album consacré à l’univers du studio Ghibli. 👉 Disponible en librairie, chez vos marchands de journaux et sur boutique.rsf.org. Un achat engagé à 12,50 € : 100 % des bénéfices sont reversés à RSF. Le Tombeau des lucioles.1988. #jeudiphoto #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
5 days ago
View on Instagram |
6/6
View on Instagram

RSF Resources for Journalists

© 2025 Reporters Without Borders / Reporters sans frontières (RSF) — Designed by WPZOOM
Privacy Policy