• Home
  • About us
  • RSF News
  • Contact us
  • 中文 (简)
  • 中文 (繁)
  • Українська
  • Español
  • Français
  • العربية
  • ไทย
  • Other languages

Follow us

  • facebook-alt
  • bluesky
  • instagram
  • linkedin
Banner Site logo

Resources for Journalists

  • Services
    • Safety guide
    • Training programmes
    • Digital Security Lab
    • Collateral Freedom
    • Spyware detection
    • Fellowship opportunities
  • Resources
    • Digital safety
    • Physical safety
    • Mental health
    • Legal advice
    • OSINT
    • External resources
    • Test your knowledge
  • Services
    • Safety guide
    • Training programmes
    • Digital Security Lab
    • Collateral Freedom
    • Spyware detection
    • Fellowship opportunities
  • Resources
    • Digital safety
    • Physical safety
    • Mental health
    • Legal advice
    • OSINT
    • External resources
    • Test your knowledge
  • Physical safety

    HEAT for journalists (Part 1):
    Preparing for civil unrest

    Read more
  • Fellowship opportunities

    RSF Berlin Fellowship 2026: Applications Now Open

    Read more

FOCUS

  • “What’s up Doxx?” (Part 1):
    Define the perimeter of your online privacy

    Reporters Without Borders (RSF) designed this series of exercises aimed at preventing doxxing, which consists of exposing someone’s private information…
    Digital safety  ·  05/03/2025
  • “Journalism and trauma” Part 1:
    The personal toll of reporting

    “Journalism and trauma” is a five-part series from Reporters Without Borders (RSF) exploring the impact of psychological trauma on journalists.…
    Mental health  ·  26/12/2024
  • Reporting from authoritarian regimes (Part 2): Advice to journalists and newsrooms

    Authoritarian regimes are unfriendly environments for journalists to work in. In this second article of a two-part series, Reporters Without…
    Legal advice  ·  20/06/2024
  • Cyberharassment Part 1: stalking and swatting

    Stalking and swatting are online harassment tactics commonly used against journalists. In this first article of a three-part series on…
    Digital safety  ·  04/12/2023
  • Don’t get phished! Part 1: What are phishing scams?

    Phishing scams use deceptive messages to steal personal information from victims to access their accounts. In this first article of…
    Digital safety  ·  11/10/2023
  • How to react if a military attack occurs

    Learning how to cope with war scenarios is crucial for journalists working in zones of potential conflict. In this article,…
    Physical safety  ·  02/10/2023
  • How to respond appropriately to online hate speech

    Hate speech is one of the most common forms of online harassment journalists face. In this article, Reporters Without Borders…
    Digital safety  ·  29/05/2023
  • Safely back up your data with the “3, 2, 1 rule”

    In this article, cybersecurity expert Ben Finn shares with Reporters Without Borders (RSF) why journalists should always back up their…
    Digital safety  ·  21/04/2023
All posts

Resources by topic

Digital safety
Physical safety
Mental health
Legal advice
OSINT
Test your knowledge

Toolbox

RSF Safety Guide for Journalists
External resources
India Toolbox
Read more
Hong Kong
Read more

Instagram

#France : RSF condamne les dégradations du siège du quotidien @midilibre_montpellier ainsi que les menaces et insultes proférées contre ses journalistes en raison de sa couverture de l'interdiction de vente d'huîtres de l'étang de Thau. Le droit à l'info relative à la santé publique ne doit jamais être entravé.

----------

#France: RSF condemns the damage to the headquarters of the French daily newspaper, Midi Libre, as well as the threats and insults directed at its journalists following its coverage of the ban on the sale of oysters harvested from the Thau lagoon on the French coast, a ban introduced to prevent food poisoning. The right to information regarding public health must never be obstructed.

📸 Credit photo : Manon Lozano
#France : RSF condamne les dégradations du siège du quotidien @midilibre_montpellier ainsi que les menaces et insultes proférées contre ses journalistes en raison de sa couverture de l'interdiction de vente d'huîtres de l'étang de Thau. Le droit à l'info relative à la santé publique ne doit jamais être entravé.

----------

#France: RSF condemns the damage to the headquarters of the French daily newspaper, Midi Libre, as well as the threats and insults directed at its journalists following its coverage of the ban on the sale of oysters harvested from the Thau lagoon on the French coast, a ban introduced to prevent food poisoning. The right to information regarding public health must never be obstructed.

📸 Credit photo : Manon Lozano
•
Follow
#France : RSF condamne les dégradations du siège du quotidien @midilibre_montpellier ainsi que les menaces et insultes proférées contre ses journalistes en raison de sa couverture de l'interdiction de vente d'huîtres de l'étang de Thau. Le droit à l'info relative à la santé publique ne doit jamais être entravé. ---------- #France: RSF condemns the damage to the headquarters of the French daily newspaper, Midi Libre, as well as the threats and insults directed at its journalists following its coverage of the ban on the sale of oysters harvested from the Thau lagoon on the French coast, a ban introduced to prevent food poisoning. The right to information regarding public health must never be obstructed. 📸 Credit photo : Manon Lozano
20 hours ago
View on Instagram |
1/6
Israel's persistent ban on independent access for the international press into Gaza is scandalous and unjustified.

It is a clear violation of the public's right to be informed, anywhere in the world. The recent statement by the Israeli government's prosecutor, insisting that the situation since ceasefire does not justify granting journalists access to the territory, is unacceptable and serves to maintain the devastating media blackout that Israel had sought to impose for more than two years. The deadly blackout has also included the killing of nearly 220 media professionals. 

We reiterate our request to immediately open Gaza's borders for the international press and call for the protection of Palestinian journalists in Gaza.
–
L'interdiction persistante par Israël de l'accès indépendant des journalistes internationaux à Gaza est scandaleuse, injustifiée et viole le droit à l'information dans le monde entier. 

La récente déclaration du procureur du gouverneur israélien, insistant sur le fait que la situation depuis le cessez-le-feu ne justifie pas l'accès des journalistes, est inacceptable et contribue à maintenir le blocus médiatique dévastateur imposé à Gaza depuis plus de deux ans : un blocus meurtrier qui a notamment entraîné la mort de près de 220 professionnels des médias. 

Nous réitérons notre appel à l'ouverture immédiate de Gaza à la presse internationale et à la protection des journalistes palestiniens de Gaza.

#gaza #israel #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
Israel's persistent ban on independent access for the international press into Gaza is scandalous and unjustified.

It is a clear violation of the public's right to be informed, anywhere in the world. The recent statement by the Israeli government's prosecutor, insisting that the situation since ceasefire does not justify granting journalists access to the territory, is unacceptable and serves to maintain the devastating media blackout that Israel had sought to impose for more than two years. The deadly blackout has also included the killing of nearly 220 media professionals. 

We reiterate our request to immediately open Gaza's borders for the international press and call for the protection of Palestinian journalists in Gaza.
–
L'interdiction persistante par Israël de l'accès indépendant des journalistes internationaux à Gaza est scandaleuse, injustifiée et viole le droit à l'information dans le monde entier. 

La récente déclaration du procureur du gouverneur israélien, insistant sur le fait que la situation depuis le cessez-le-feu ne justifie pas l'accès des journalistes, est inacceptable et contribue à maintenir le blocus médiatique dévastateur imposé à Gaza depuis plus de deux ans : un blocus meurtrier qui a notamment entraîné la mort de près de 220 professionnels des médias. 

Nous réitérons notre appel à l'ouverture immédiate de Gaza à la presse internationale et à la protection des journalistes palestiniens de Gaza.

#gaza #israel #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
•
Follow
Israel's persistent ban on independent access for the international press into Gaza is scandalous and unjustified. It is a clear violation of the public's right to be informed, anywhere in the world. The recent statement by the Israeli government's prosecutor, insisting that the situation since ceasefire does not justify granting journalists access to the territory, is unacceptable and serves to maintain the devastating media blackout that Israel had sought to impose for more than two years. The deadly blackout has also included the killing of nearly 220 media professionals. We reiterate our request to immediately open Gaza's borders for the international press and call for the protection of Palestinian journalists in Gaza. – L'interdiction persistante par Israël de l'accès indépendant des journalistes internationaux à Gaza est scandaleuse, injustifiée et viole le droit à l'information dans le monde entier. La récente déclaration du procureur du gouverneur israélien, insistant sur le fait que la situation depuis le cessez-le-feu ne justifie pas l'accès des journalistes, est inacceptable et contribue à maintenir le blocus médiatique dévastateur imposé à Gaza depuis plus de deux ans : un blocus meurtrier qui a notamment entraîné la mort de près de 220 professionnels des médias. Nous réitérons notre appel à l'ouverture immédiate de Gaza à la presse internationale et à la protection des journalistes palestiniens de Gaza. #gaza #israel #media #journalisme #freespeech #freepress #journalists #journaliste #condemningabuses #reportersindanger #libertédelapresse #journalismisntacrime #fightfortruth #humanrights #freemedia #justicenow #picoftheday #libertedelapresse #rsf
2 days ago
View on Instagram |
2/6
China’s state radio has significantly expanded the coverage of its Tibetan-language programmes, just months after the closure of Radio Free Asia (RFA) and @voatv (VOA)’s Tibetan services— a consequence of the Trump administration’s dismantling of the U.S. Agency for Global Media (USAGM), which funded them.
 
With the shutdown of VOA and RFA Tibetan services, and the expansion of Chinese state-media coverage, Tibetans inside Tibet say they are ‘missing their morning breakfast’” said Kalsang Jigme, founder of the independent media Tibet Radio, and a former VOA Tibetan Service Reporter.
 
The dismantling of RFA and VOA is an unjustifiable decision that turns Tibet into a black hole for reliable information. We call on the US Congress and the international community to take action in response to this alarming situation.
–-
La radio d’État chinoise a élargi de manière significative la couverture de ses programmes en tibétain, quelques mois après la fermeture des services dans cette langue de Radio Free Asia (RFA) et Voice of America (VOA) – entraînée par le démantèlement par l’administration Trump de l’Agence américaine pour les médias mondiaux qui les finançait.
 
Avec l’arrêt des services tibétains de VOA et de RFA, et l’expansion de la couverture des médias d’État chinois, les Tibétains vivant au Tibet disent qu’il leur ‘manquent leur petit-déjeuner du matin’,” explique le fondateur du média indépendant  Tibet Radio et ancien journaliste du service tibétain de VOA, Kalsang Jigme.
 
Le démantèlement de RFA et de VOA est une décision injustifiable qui transforme le Tibet en un véritable trou noir pour l’information fiable. Nous appelons le Congrès américain et la communauté internationale à agir face à cette situation alarmante.
China’s state radio has significantly expanded the coverage of its Tibetan-language programmes, just months after the closure of Radio Free Asia (RFA) and @voatv (VOA)’s Tibetan services— a consequence of the Trump administration’s dismantling of the U.S. Agency for Global Media (USAGM), which funded them.
 
With the shutdown of VOA and RFA Tibetan services, and the expansion of Chinese state-media coverage, Tibetans inside Tibet say they are ‘missing their morning breakfast’” said Kalsang Jigme, founder of the independent media Tibet Radio, and a former VOA Tibetan Service Reporter.
 
The dismantling of RFA and VOA is an unjustifiable decision that turns Tibet into a black hole for reliable information. We call on the US Congress and the international community to take action in response to this alarming situation.
–-
La radio d’État chinoise a élargi de manière significative la couverture de ses programmes en tibétain, quelques mois après la fermeture des services dans cette langue de Radio Free Asia (RFA) et Voice of America (VOA) – entraînée par le démantèlement par l’administration Trump de l’Agence américaine pour les médias mondiaux qui les finançait.
 
Avec l’arrêt des services tibétains de VOA et de RFA, et l’expansion de la couverture des médias d’État chinois, les Tibétains vivant au Tibet disent qu’il leur ‘manquent leur petit-déjeuner du matin’,” explique le fondateur du média indépendant  Tibet Radio et ancien journaliste du service tibétain de VOA, Kalsang Jigme.
 
Le démantèlement de RFA et de VOA est une décision injustifiable qui transforme le Tibet en un véritable trou noir pour l’information fiable. Nous appelons le Congrès américain et la communauté internationale à agir face à cette situation alarmante.
•
Follow
China’s state radio has significantly expanded the coverage of its Tibetan-language programmes, just months after the closure of Radio Free Asia (RFA) and @voatv (VOA)’s Tibetan services— a consequence of the Trump administration’s dismantling of the U.S. Agency for Global Media (USAGM), which funded them. With the shutdown of VOA and RFA Tibetan services, and the expansion of Chinese state-media coverage, Tibetans inside Tibet say they are ‘missing their morning breakfast’” said Kalsang Jigme, founder of the independent media Tibet Radio, and a former VOA Tibetan Service Reporter. The dismantling of RFA and VOA is an unjustifiable decision that turns Tibet into a black hole for reliable information. We call on the US Congress and the international community to take action in response to this alarming situation. –- La radio d’État chinoise a élargi de manière significative la couverture de ses programmes en tibétain, quelques mois après la fermeture des services dans cette langue de Radio Free Asia (RFA) et Voice of America (VOA) – entraînée par le démantèlement par l’administration Trump de l’Agence américaine pour les médias mondiaux qui les finançait. Avec l’arrêt des services tibétains de VOA et de RFA, et l’expansion de la couverture des médias d’État chinois, les Tibétains vivant au Tibet disent qu’il leur ‘manquent leur petit-déjeuner du matin’,” explique le fondateur du média indépendant Tibet Radio et ancien journaliste du service tibétain de VOA, Kalsang Jigme. Le démantèlement de RFA et de VOA est une décision injustifiable qui transforme le Tibet en un véritable trou noir pour l’information fiable. Nous appelons le Congrès américain et la communauté internationale à agir face à cette situation alarmante.
2 days ago
View on Instagram |
3/6
Le rédacteur en chef du groupe de presse La Prunelle RDC, Honneur-David Safari, qui avait été enlevé par des individus non identifiés le 28 décembre, a été retrouvé “en mauvais état” selon son avocat, et a dû être hospitalisé.

Nous sommes soulagés par la libération du journaliste mais condamnons fermement l’enlèvement et les sévices qu’il a subis. 

Ces violences illustrent les dangers auxquels font face les reporters dans l’est de la République démocratique du Congo, et malgré lesquels ils continuent de remplir leur mission d’information. Les journalistes ne doivent pas plus faire l’objet de représailles de la part des parties en conflit pour avoir accompli ce service d’intérêt général. Nous demandons désormais à la coalition AFC/M23 qui contrôle la ville de faire toute la lumière sur cette grave attaque et de garantir que cela n’arrive plus.

-
After his abduction by unidentified individuals in Bukavu on the evening of 28 December, Honneur-David Safari, the editor of the La Prunelle RDC press group, was found “in poor condition” and had to be hospitalised.

We are relieved by Honneur-David Safari’s release but we strongly condemn his abduction and the torture he suffered. 

This violence illustrates the dangers that reporters face in the eastern Democratic Republic of Congo, and yet they continue to do their duty to report the news. Journalists must stop being subjected to reprisals by the warring parties for performing this public service. We call on the AFC/M23 coalition, which controls this city, to shed full light on this serious attack and ensure that it does not happen again.
Le rédacteur en chef du groupe de presse La Prunelle RDC, Honneur-David Safari, qui avait été enlevé par des individus non identifiés le 28 décembre, a été retrouvé “en mauvais état” selon son avocat, et a dû être hospitalisé.

Nous sommes soulagés par la libération du journaliste mais condamnons fermement l’enlèvement et les sévices qu’il a subis. 

Ces violences illustrent les dangers auxquels font face les reporters dans l’est de la République démocratique du Congo, et malgré lesquels ils continuent de remplir leur mission d’information. Les journalistes ne doivent pas plus faire l’objet de représailles de la part des parties en conflit pour avoir accompli ce service d’intérêt général. Nous demandons désormais à la coalition AFC/M23 qui contrôle la ville de faire toute la lumière sur cette grave attaque et de garantir que cela n’arrive plus.

-
After his abduction by unidentified individuals in Bukavu on the evening of 28 December, Honneur-David Safari, the editor of the La Prunelle RDC press group, was found “in poor condition” and had to be hospitalised.

We are relieved by Honneur-David Safari’s release but we strongly condemn his abduction and the torture he suffered. 

This violence illustrates the dangers that reporters face in the eastern Democratic Republic of Congo, and yet they continue to do their duty to report the news. Journalists must stop being subjected to reprisals by the warring parties for performing this public service. We call on the AFC/M23 coalition, which controls this city, to shed full light on this serious attack and ensure that it does not happen again.
•
Follow
Le rédacteur en chef du groupe de presse La Prunelle RDC, Honneur-David Safari, qui avait été enlevé par des individus non identifiés le 28 décembre, a été retrouvé “en mauvais état” selon son avocat, et a dû être hospitalisé. Nous sommes soulagés par la libération du journaliste mais condamnons fermement l’enlèvement et les sévices qu’il a subis. Ces violences illustrent les dangers auxquels font face les reporters dans l’est de la République démocratique du Congo, et malgré lesquels ils continuent de remplir leur mission d’information. Les journalistes ne doivent pas plus faire l’objet de représailles de la part des parties en conflit pour avoir accompli ce service d’intérêt général. Nous demandons désormais à la coalition AFC/M23 qui contrôle la ville de faire toute la lumière sur cette grave attaque et de garantir que cela n’arrive plus. - After his abduction by unidentified individuals in Bukavu on the evening of 28 December, Honneur-David Safari, the editor of the La Prunelle RDC press group, was found “in poor condition” and had to be hospitalised. We are relieved by Honneur-David Safari’s release but we strongly condemn his abduction and the torture he suffered. This violence illustrates the dangers that reporters face in the eastern Democratic Republic of Congo, and yet they continue to do their duty to report the news. Journalists must stop being subjected to reprisals by the warring parties for performing this public service. We call on the AFC/M23 coalition, which controls this city, to shed full light on this serious attack and ensure that it does not happen again.
5 days ago
View on Instagram |
4/6
🎉 Bonne année 2026 ! 

On débarque dans cette nouvelle année avec l’énergie des tanukis de Pompoko ! 

Envie de défendre la liberté de la presse en 2026 ? 
👉 Abonnez-vous à la collection 100 photos pour la liberté de la presse
📬 3 albums par an pour 32€ seulement 
💪 100 % des bénéfices financent les actions de RSF 

Pompoko. 1994. #jeudiphoto
🎉 Bonne année 2026 ! 

On débarque dans cette nouvelle année avec l’énergie des tanukis de Pompoko ! 

Envie de défendre la liberté de la presse en 2026 ? 
👉 Abonnez-vous à la collection 100 photos pour la liberté de la presse
📬 3 albums par an pour 32€ seulement 
💪 100 % des bénéfices financent les actions de RSF 

Pompoko. 1994. #jeudiphoto
•
Follow
🎉 Bonne année 2026 ! On débarque dans cette nouvelle année avec l’énergie des tanukis de Pompoko ! Envie de défendre la liberté de la presse en 2026 ? 👉 Abonnez-vous à la collection 100 photos pour la liberté de la presse 📬 3 albums par an pour 32€ seulement 💪 100 % des bénéfices financent les actions de RSF Pompoko. 1994. #jeudiphoto
6 days ago
View on Instagram |
5/6
Mitzar Castillejos Tenazoa is the fourth journalist to be killed in Peru this year. His death has made 2025 the deadliest year for Peruvian journalists in at least 30 years.

Aged 34, he died from gunshot injuries to the arm and abdomen sustained on 12 December, when hitmen open fire as he left his home to go Radio Latín Plus 107.7 FM, where he presented a TV news programme. He also edited the news website Bato a Informarte Noticias, often denouncing irregularities and corruption involving municipal authorities.

After a shocking spate of murders targeting media professionals, the authorities must take urgent measures, conducting thorough, independent and transparent investigations to bring those responsible to justice as quickly as possible, and adopting effective protection mechanisms for journalists, especially at the regional level.
–
Mitzar Castillejos Tenazoa est le quatrième journaliste tué au Pérou cette année, ce qui en fait l’année la plus meurtrière pour les journalistes dans le pays depuis au moins 30 ans.

Le journaliste de 34 ans a succombé à des blessures par balles le 12 décembre. Le présentateur du journal télévisé sur Radio Latín Plus 107.7 FM et rédacteur en chef du site d’information Bato a Informarte Noticias, qui dénonçait régulièrement des irrégularités et la corruption impliquant des autorités municipales, avait été la cible de tirs par arme à feu, alors qu’il quittait son domicile pour se rendre à la radio et avait été grièvement blessé au bras et à l’abdomen.

Après une terrible succession de meurtres visant des professionnels des médias, les autorités doivent prendre des mesures de toute urgence : mener des enquêtes approfondies, indépendantes et transparentes, afin de traduire en justice au plus vite les responsables de ces crimes, et adopter des mécanismes de protection efficaces pour les journalistes, en particulier au niveau régional.
Mitzar Castillejos Tenazoa is the fourth journalist to be killed in Peru this year. His death has made 2025 the deadliest year for Peruvian journalists in at least 30 years.

Aged 34, he died from gunshot injuries to the arm and abdomen sustained on 12 December, when hitmen open fire as he left his home to go Radio Latín Plus 107.7 FM, where he presented a TV news programme. He also edited the news website Bato a Informarte Noticias, often denouncing irregularities and corruption involving municipal authorities.

After a shocking spate of murders targeting media professionals, the authorities must take urgent measures, conducting thorough, independent and transparent investigations to bring those responsible to justice as quickly as possible, and adopting effective protection mechanisms for journalists, especially at the regional level.
–
Mitzar Castillejos Tenazoa est le quatrième journaliste tué au Pérou cette année, ce qui en fait l’année la plus meurtrière pour les journalistes dans le pays depuis au moins 30 ans.

Le journaliste de 34 ans a succombé à des blessures par balles le 12 décembre. Le présentateur du journal télévisé sur Radio Latín Plus 107.7 FM et rédacteur en chef du site d’information Bato a Informarte Noticias, qui dénonçait régulièrement des irrégularités et la corruption impliquant des autorités municipales, avait été la cible de tirs par arme à feu, alors qu’il quittait son domicile pour se rendre à la radio et avait été grièvement blessé au bras et à l’abdomen.

Après une terrible succession de meurtres visant des professionnels des médias, les autorités doivent prendre des mesures de toute urgence : mener des enquêtes approfondies, indépendantes et transparentes, afin de traduire en justice au plus vite les responsables de ces crimes, et adopter des mécanismes de protection efficaces pour les journalistes, en particulier au niveau régional.
•
Follow
Mitzar Castillejos Tenazoa is the fourth journalist to be killed in Peru this year. His death has made 2025 the deadliest year for Peruvian journalists in at least 30 years. Aged 34, he died from gunshot injuries to the arm and abdomen sustained on 12 December, when hitmen open fire as he left his home to go Radio Latín Plus 107.7 FM, where he presented a TV news programme. He also edited the news website Bato a Informarte Noticias, often denouncing irregularities and corruption involving municipal authorities. After a shocking spate of murders targeting media professionals, the authorities must take urgent measures, conducting thorough, independent and transparent investigations to bring those responsible to justice as quickly as possible, and adopting effective protection mechanisms for journalists, especially at the regional level. – Mitzar Castillejos Tenazoa est le quatrième journaliste tué au Pérou cette année, ce qui en fait l’année la plus meurtrière pour les journalistes dans le pays depuis au moins 30 ans. Le journaliste de 34 ans a succombé à des blessures par balles le 12 décembre. Le présentateur du journal télévisé sur Radio Latín Plus 107.7 FM et rédacteur en chef du site d’information Bato a Informarte Noticias, qui dénonçait régulièrement des irrégularités et la corruption impliquant des autorités municipales, avait été la cible de tirs par arme à feu, alors qu’il quittait son domicile pour se rendre à la radio et avait été grièvement blessé au bras et à l’abdomen. Après une terrible succession de meurtres visant des professionnels des médias, les autorités doivent prendre des mesures de toute urgence : mener des enquêtes approfondies, indépendantes et transparentes, afin de traduire en justice au plus vite les responsables de ces crimes, et adopter des mécanismes de protection efficaces pour les journalistes, en particulier au niveau régional.
1 week ago
View on Instagram |
6/6
View on Instagram

RSF Resources for Journalists

© 2025 Reporters Without Borders / Reporters sans frontières (RSF) — Designed by WPZOOM
Privacy Policy